2008-06-26

Miss Maru etc. 輕夏商品(二) / Summer Collection II

當然,因為夏天脫下了重重的外套與套頭毛衣,所以肩部的線條可以好好的展現出來,這時最不可缺少的就是一條可以吸引目光的項鍊啦~

Miss Maru etc. 推出的輕夏項鍊,大多都是限量款,配戴起來絕對與眾不同,也獨具風格。長度上有剛好在鎖骨的短項鍊,配襯衫或T-shirt皆可;也有最長處剛好在胸上的Y字鍊與流蘇項鍊,這樣的長度則非常適合夏天的露肩或斜肩上衣。

Summer Collection II / Jan.-May. 2008
925 銀
Sterling silver

風格除了有「Happy Cell」系列的極簡風以外,也有 Miss Maru 每年針對不同主題設計的單季限量商品。2008年的主題為 花朵-「2008 Flower」系列,第一季商品為「Spring Flower」,以春天的花朵樣貌作聯想設計。展現花朵因為春天的溫度而剛剛開始綻放,透露出潔白清新的感受,下方垂墜的透明水滴奧地利水晶,如同露珠般滋潤花朵,閃耀晶透的光芒。這就是春天花朵對於我的展現的風貌與感受。

另外與夏天密不可分的就是海洋了,碧海藍天的慵懶情懷是夏天不能缺少的一部分,而「Ocean Season」系列便是將貝殼的天然的紋理形狀完全展現,搭配獨特設計與材料完成的作品。


Ocean Season I / May.2008
925 銀
Sterling silver
限量一件


After taking off sweater and pullover in winter, we show up our neck and shoulder the beautiful part of body in summer.
Miss Maru etc. designed many limited products of necklaces of 'Summer Collection'. The length of necklaces are suitable for any kind of summer clothes, including of shirt, T-shirt, halter, clothes with plunging neckline.
Miss Maru have 'Happy Cell' collection with simple style, and '2008 Flower' collection which has first product - 'Spring Flower' and made by limited. 'Spring Flower' necklace was inspired by flowers opening with dewdrop in early spring days. Dewdrops sparkle in the morning sun. Flowers just open and bare the spring is coming. The scene is too beautiful to catch, and I made a necklace to record it.
The symbol of summer absolutely is ocean. We can't ignore to attend beach in summer. That's why Miss Maru designed 'Ocean Season' collection. It has natual shell shapes, unqiue materials, and original designs.
Every product is selling at Primary Silver and Yahoo Bid Shop. 'Ocean Season I' only sells at Primary Silver.

2008-06-25

Miss Maru etc. 輕夏商品(一) / Summer Collection I

夏天最不能缺少的就是各式各樣輕巧的首飾了,不管搭配夏天常穿的雪紡紗,或是多層次穿搭風格,簡單小巧的首飾總是可以輕易的點綴服裝。而無重量感的銀色飾品,更是夏天白色衣裳的最佳搭配。



Summer Collection I / Jan.-May. 2008
925 銀
Sterling silver


Miss Maru etc. 針對夏天設計的輕夏商品,除了樣式上盡量簡單,也希望是可以在任何場合搭配,甚至天天配戴的首飾。有流線的「Happy Cell」系列,以細胞分裂的樣式做發想,配上圓潤的造型,傳達如生物運動般的蓬勃氛圍;也有以雲紋繞成花朵的 「花漾」耳環;以變形蟲樣貌發想的「變形蟲」耳環。


就讓 Miss Maru etc. 的 Summer Collection 為2008的夏天,紀錄下最珍貴或值得紀念的片刻時光吧~

Light and cute jewelry is suitable for summer time. They're easy to embellish wearing, including of chiffon and layers-wear look. The silver jewelry looks like weightless and shines clear and bright. It's no doubt the best collocated choice with white and summer clothes.

Miss Maru etc. designed 'Summer Collection' with simple shape and smooth surface for daily wear. 'Happy Cell' collection is inspired from cell look, and has the curvilineal shape. I also try to give this collection a blood and movement feeling. There're also 'Like Flower' and 'Spiral' earrings of this collection.

Let Miss Maru etc. Summer Collection capture a piece of summer 2008 for you!

Miss Maru etc. Summer Collection is now selling at Old Stuff and Yahoo auction website.

2008-06-17

豆莢耳環 :: 金工鍛敲作品 / Forged Earring

一直都很喜歡各式各樣大自然與植物的樣貌,所以會應用到作品裡,而豆莢耳環就是其中一個。之前設計珠寶時,手上常常有豆莢的雕刻玉件需要設計,那時就非常想要一個玻璃種的,因為既可愛又美麗~想說自己現在既然買不起,就用銀作一個自己帶吧!


Pod Earring/ Dec.2007
925 銀
Sterling silver



而我用鍛敲方式製作的豆莢耳環,除了因為大小與造型非常有存在感,特別將豆莢頭部的部分,改的與植物原本樣貌不同,用比較長跟尖的形狀獨立在上方,中間修細,甚至有點像"頭"的樣子去作,讓它有了上下半身的感覺。這樣的目的是將整體做出延伸感,在修飾跟襯托臉型上,有更好的效果。


我想任何需要有畫龍點睛般醒目效果的場合,豆莢耳環一定是配件的不二人選!

老東西Miss Maru熱賣中~


I always love all kinds of plants shapes and put into my works, 'Pod Earring' is one of them. I've designed many jewlery of pod-shape jade sculptures from customers, jade is really beautiful but expencive. I always want a pair of it very much. In fact, I couldn't afford it yet. So, I made a silver one!

'Pod Earring' is forged, and I change the original plant shape a little bit. The top part of pod is a little separate from bottom, just like a 'head'. The reason why I made it is to extend entire shape, and try to prettify the round-face.

The result was really good, It can be worn in any occasions.

'Pod Earring' is now selling at
Old Stuff and Yahoo Bid Shop.

閃電戒 :: 金工作品 / Lightning Ring

這是我的第一件獨立設計與製作的戒指,當我已經對金工製作有了初步的概念與能力了之後,很多想法都可以藉由金工技法完成,而我一直想要一個有造型又可以天天配戴的戒指,於是閃電戒誕生了。


Lightning Ring/ Nov.2007
925 銀
Sterling silver
與一般戒指不一樣的地方是,這隻戒指一體成形,所有圖案都是連貫的,所以可以任意的轉動也不失造型。不管配T恤或是龐克風格的服飾,都適合到一個不行!

(已絕版)


'Lightning Ring' is my first original product of silversmithing. I made it when I realize and know the silversmithing well. I always wanna a ring practical and suitable for everyday-wear. That's why I created 'Lightning Ring' with my own style.
'Lightning Ring' is a little different from other rings. The shape is a loop which can be shown by any angle. It's all suitable for T-shirt and punk style.
'Lightning Ring' is selling at Old Stuff and Yahoo Bid Shop.

2008-06-16

Untitled :: 金工鍛敲作品 / Forged Pendant

這是金工課學習圓球的作品。那時候林老師是示範基本的圓球作法給大家看,但自己練習時總希望可以在基本之外,同時做出自己的設計跟比較進階或不同的作法。所以我設計了由許多愛心拼成的正面圖案,整個大面積敲半圓之後,後面再加上半圓的縷空圓球。

不過同樣的,草圖
林老師看過之後,建議我把每個愛心都敲凸,這樣會很有立體感也很好看。我想說雖然感覺是個高難度的作法,但試試看也沒關係,大不了就是重作,但我可以學到很多經驗!

Untitled / Nov.2007
925 銀
Sterling silver


雖然當時是這樣想著,但是光是鋸出愛心的圖案對初學者就是一件很大的工程,再加上鍛敲每一個愛心的部分,更是不容易。先把愛心圖案鋸好(已經有點變形...),在每個愛心根據愛心凹凸面與延展方向敲凸,這時候接點太細的部分就真的讓人心驚膽戰了,必須相當的小心。最後再將大體修成半圓,焊上背面的半圓與墜頭之後,終於大功告成。


雖然完成之後還有很多缺點,但整個竟然另有一種樣貌,好像一個臉,也好像舞獅的臉,非常有喜感。也許再作一次可以作得相當完美,但我想保留這個獨一無二的作品,因為珠寶作的有喜感,還真的是一個很有趣的境界。重點是我很愛,這樣就夠了!

It's my 'Ball' assignment of silversmithing class. Teacher Lin demonstrated us how to make a basic silver ball as a pendant. Then, I designed the look which is more complicated and advanced then the basic one that I'd like to do. The front side is associated with many heart shapes, and the back side is a semicircle.

After Teacher Lin saw my sketch, he suggested that I should forge each heart shape to stand out the whole shape. I thought it's not easy to make, but I love to accept any kinds of challenge. The worst situation is just to make a new one again.

In fact, it's a big deal for a novice. It's alreay a little difficult to saw the heart pattern shapes. I also needed to forge very carefully in case the broken of thin connection. At last, I soldered another semicircle and top. It was done finally.

Even there are still many defects of this work. The heart shapes aren't clear. The look of it is alike face..lion dance face. I still consider that it's a good work with funny impression. It's rare to make jewelry with fun. After all, I like it, nothing is important than it.

2008-06-06

Potato :: 金工鍛敲墜作品 / Forged Pendant

這是我的第二件金工作品-以金工鍛敲技法完成的銀墜,因為外型被大家聯想成馬鈴薯,所以就叫馬鈴薯墜了。

一開始的想法是希望在銀片上做出高低不同的凹凸,來表現心情起伏的感覺,林老師看到草圖後就建議我以金工鍛敲來製作。以前從來沒有接觸過金工鍛敲技法,而第一次的學習跟製作對我來說都非常有趣。


Potato / Oct.2007
925 銀
Sterling silver

首先將銀片鋸出橢圓形,再固定到松脂膏(老師的特殊配方,外面有的用瀝青)上,再用圓樁頭敲出凹凸,中間反覆的退火...敲擊...退火,最後再做大體的整型之後,便完成了我的馬鈴薯墜了!

表面因為不想做成亮面,搶走本身造型的風采,就手工用砂紙將表面處理成霧面,最後配上我愛的長鍊,就變成萬搭款的個性銀墜。

我也因為接觸到鍛敲技法而愛上鍛敲,那種經由自己的手,將金屬塑造改變的過程,似乎代表著力量與精神的賦予。就如古代重要的工匠一般,把自己一身的心力投注在作品裡,將自己與作品合而為一。所有的過程都如同一次一次的省思與進步,只為了成就出絕代藝品,讓自己與作品名流千古。

這是一項深奧而複雜的技法,我會繼續鑽研下去,把它應用在作品裡。

This is my second silversmithing work-forged pendant. It is called "Potato" because of it shape.

My first idea is to create a lumpy surface to effect my moody situation. After looking at my sketch, Teacher Lin suggested me to use the forging skill to make work. I never learned about forging, it's a new experience of learning.

At first, I sawed an oval silver plate and put it on the surface of heated pitch. Then I punched it to become a shape that I liked. I need to keep annealing during the forging process. After all repousse process, I finished my work.

At last, I used emery paper to make the rough surface. Incase the light of polished surface will be more conspicuous than shape. I collocate it with a long chains I loved. It became a very stylish pendant in the end.

I love forging the way can add the strength and spirit of maker. Like the smith of ancient periods who spent all their life time to make an artware with their soul. The process of making is not only to develop the skill but also to create an artware which will last through all ages.

I will keep learning this skill and put it into my works.